|
| 14 May 2003 |
|
 |
Evolution Darwin's Dangerous Idea 進化新紀元 | 8:00p.m. |
達爾文編著的進化論,其實早在發表前二十一年就經已出現;但由於達爾文恐怕這一次會引來坊間的批判,他只好一直將這驚世發現收藏起來。達爾文甚至形容發表進化論將有可能從此成為千古罪人。為什麼當年達爾文怕發表怕得要死的進化論,今天竟然可以覆蓋一切自然事物?進化論到底又是什麼東西?由今晚開始,一連八集的《進化新紀元》將探討進化論對後世人的影響。
For twenty-one years, Charles Darwin kept his theory of evolution secret from all but a few friends. He confided to one: ‘It is like confessing to a murder.’ Why does Darwin's dangerous idea’ matter today more than ever, and how does it convey the power of science to explain the past and predict the future of life on Earth? This episode interweaves the drama of Darwin's life with documentary sequences of current research, and introduces core concepts of evolutionary theory.
|
 |
今集的焦點是客房的設計。兩位主持會介紹如何把一間客房裝修得具有雙重功能,例如:在書房內利用一些特別的顏色或者家具的配搭,便能化身為一間睡房。還會介紹如何令一間狹窄的斗室,具備廚房、廁所、小型客廳、書房及床等多項用途;另外一間以白色為主的斗室設計,為節省地方,如何將廁所及企缸二合一。香港居住的地方狹窄,不妨留意今晚節目,看看你的家居是否用得著。
The task of turning a typical family house into a stylish home continues in to the spare room. In this week's episode of the back to basics series, Sarah Beeny and Oliver Heath tackle dual-purpose design. They provide an easy to follow guide for creating a study that can double up as a guest bedroom as the team considers and applies basic design principles such as colour, storage and furniture. Plus there's plenty of other advice on hand including one-room living, working with patterns and a guide to avoiding the most common design disasters. |
 |
| Plague On The Western Front 1918奪命流感 | 9:30p.m. |
近年,其中一項令醫學界頭痛的病症是流行性感冒,醫學界對它的了解從來就只有一半;時至今日,依舊只能治標不能治本。當中,以1918年由西班牙開始的流行性感冒潮最為厲害,全球二億人受到感染,其中二千萬人不治去逝。到底那次疫症的出現源頭在哪裡?何以突然間令全球各地的人同時受到感染?又為什麼這個疫症會突然消失?還是它從未離開人類,只不過人類體內產生新一代的抗體與之對衡?流感的主要病癥為咳嗽、流鼻涕、無力、肌肉酸痛、頭痛、發冷及發熱;與現時的非典型肺炎病癥相若。同時,流感所產生的併發症更以肺炎為主,對老年人或長期病患者尤其致命;再加上兩者同時被懷疑由動物傳染,如此巧合,使醫學界不時將兩者比較。節目將會了解二十世紀初那場恐懼疫症的同時,還訪問了醫學界,看看他們在現今科學昌明的情況下,對這疫症有何更深入的了解。
An investigation into why a seemingly harmless flu outbreak in the last years of World War I, turned into the 1919 epidemic, responsible for the death of millions. Though largely forgotten in the years that followed, the outbreak is now being studied intensely by microbiologists and epidemiologists, at the behest of the WHO, for the clues it may hold to the "nest" world flu epidemics, expected within the decade. |
 |
凌晨時分,一眾空降部隊正飛往諾曼第上空,大家心情沉重,就在此時軍隊受到德軍以高射砲突襲,令軍中不少飛機被擊落,連E連的飛機也被射中。一名機師被子彈擊中身亡,機身搖幌劇烈,機倉快被火舌吞噬,溫李察帶同戰友冒險跳傘......大家安全著陸,但佩槍及物資均不見了,有些傘兵屍體更被掛在樹上。連長文譚默不知所終,溫李察唯有暫時擔網連長職務。E連走到猶他灘頭附近,企圖破壞德軍四門射程88公里的大砲。經過一輪激戰,E連成功破壞大砲,但卻令他們喪失一名戰友......
D-Day. A swarm of planes packed with tense paratroopers cross the English Channel into French airspace. The planes run into intense German flak, and disoriented pilots are forced to drop the troops indiscriminately in the Normandy countryside. Landing in a field, Winters finds he has lost his rifle and supply bag. He teams up with a private from another company, John Hall, and sets out to find their units. During the night they link up with a few more soldiers, and ambush a horse-drawn German supply convoy —their first enemy encounter. Regrouping in a nearby town, Winters runs into Easy's Lt. "Buck" Compton, who tells him that Lt. Meehan is unaccounted for — which puts Winters in charge. His orders are to lead an attack on a nearby cluster of German artillery pieces endangering the seaborne infantry at Utah Beach. Winters deploys a small group on the entrenched enemy positions, and eventually takes four artillery pieces in succession, disabling them with TNT. The euphoria is tempered, however, when Winters finds Hall dead, killed by machine-gun fire. The mission is successful, but Winters has lost his first man as acting company commander. |
|
|